Un stand no es decoración. Es arquitectura efímera con propósito: sostener una conversación de marca durante 8, 12 o 72 horas, contra cualquier clima, cualquier público. Lo diseñamos, lo fabricamos en taller, lo instalamos.
A stand isn't decoration. It's ephemeral architecture with purpose: holding a brand conversation for 8, 12 or 72 hours, against any climate, any audience. We design it, build it in the workshop, install it.
PRIMERO EL PROBLEMA. DESPUÉS EL DIBUJO.PROBLEM FIRST. THEN THE DRAWING.
Cada stand resuelve un problema específico. Tráfico que se detiene, conversación que se sostiene, foto que se comparte, retención que dura más que el café del visitante. El diseño llega después del problema, no antes — pretender lo contrario es decoración con presupuesto de stand.
Each stand solves a specific problem. Traffic that stops, conversation that holds, a photo that gets shared, retention that lasts longer than the visitor's coffee. Design comes after the problem, not before — pretending otherwise is just decoration with stand budget.
Cuando entendemos qué necesita la marca del visitante, dibujamos. Antes, no. Por eso cada propuesta nuestra empieza con preguntas, no con renders.
When we understand what the brand needs from the visitor, we draw. Not before. That's why every proposal of ours starts with questions, not renders.
CAP · 02Bill of materialsBill of materials
LO QUE SALE DEL TALLER.WHAT LEAVES THE WORKSHOP.
MAT-01
MDF marinoMarine MDF
Tablero estructural para paredes, divisiones, mostradores. Aguanta peso, no se deforma con humedad.
Structural board for walls, partitions, counters. Holds weight, doesn't warp with humidity.
18 mm · MR-30
MAT-02
Aluminio estructuralStructural aluminum
Perfilería para techos altos, voladizos y módulos que necesitan desarmar para transporte.
Profile for high ceilings, cantilevers and modules that need to dismantle for transport.
SecciónSection 40×40
MAT-03
Vinilo termoimpresoThermo-printed vinyl
Aplicación gráfica de gran formato sobre superficies rígidas. Color estable bajo iluminación de evento.
Large-format graphic application on rigid surfaces. Stable color under event lighting.
CMYK + lc · lm
MAT-04
LED 24V
Tira y módulo. Para retroiluminados, dimming controlado, color de marca consistente.
Strip and module. For backlit, controlled dimming, consistent brand color.
3000–6000 K
MAT-05
Acabado PUPU finish
Poliuretano laminado. Resistente a golpes, raspones y limpieza con químico. Lo que distingue un stand bien acabado.
Laminated polyurethane. Resists impact, scratches and chemical cleaning. What sets a well-finished stand apart.
Mate · semi-mateMatte · semi-matte
CAP · 03Instalación overnightOvernight install
22:00 → 06:00. OBRA LISTA A LA APERTURA.22:00 → 06:00. BUILD READY BY DOORS OPEN.
22:00
Llegada · acopioArrival · staging
Camión en zona de carga. Piezas numeradas se descargan en orden inverso al armado. Nada se busca en sitio.
Truck at the loading zone. Numbered pieces are unloaded in reverse-assembly order. Nothing gets searched for on site.
00:00
EstructuraStructure
Equipo A levanta paredes y techos. Equipo B prepara cableado y LED. Coordinación por radio, no por gritos.
Crew A raises walls and ceilings. Crew B preps wiring and LED. Coordination by radio, not by shouting.
02:30
Gráfica · vinilosGraphics · vinyl
Aplicación de vinilo termoimpreso y piezas backlit. El stand empieza a parecerse al render que firmó el cliente.
Thermo-printed vinyl and backlit pieces applied. The stand starts looking like the render the client signed off on.
04:30
QC · iluminaciónlighting
Encendido por zonas. Ajuste de temperatura color. Limpieza de huellas. Foto de entrega antes del amanecer.
Zonal power-up. Color temperature adjustment. Fingerprint cleanup. Handover photo before sunrise.
06:00
Entrega al clienteClient handover
Stand listo para apertura de las 8:00. El equipo se retira. La operación de campo toma el relevo.
Stand ready for 8:00 doors. The crew steps off. Field operations take over.